Slow travel by Bizi Ona

Le slow travel autour de la gastronomie combine l’art du voyage lent avec la découverte culinaire. Il s’agit de prendre le temps de savourer les traditions locales, de rencontrer les producteurs et artisans, et de s’immerger dans la culture d’un territoire à travers ses spécialités.
Les principes du slow travel gastronomique
1. Manger local et de saison : privilégier les restaurants de terroir, les marchés et les petits producteurs plutôt que les grandes chaînes.
2. Prendre le temps de découvrir : participer à des ateliers de cuisine, des dégustations et des visites de fermes ou de vignobles.
3. Favoriser les circuits courts : choisir des établissements qui travaillent avec des produits frais et locaux.

Voyager gourmand et Slow, l'éloge de la lenteur De toute évidence. Les raisons d’adopter le Slow Travel sont nombreuses, le voyage lent a un impact positif pour l’environnement! En adoptant ce modèle touristique, vous vivrez assurément une expérience et un voyage unique au Pays Basque. Pour votre prochain voyage, envisagez de ralentir et de profiter pleinement de chaque instant !

If you dream of an unforgettable culinary experience in the heart of the Basque Country, we would be delighted to help you organize a tailor-made gastronomic trip! Whether you wish to savor local specialties or explore cross-border routes, our team is here to create an adventure that reflects your personality.

Écrivez-nous à biziona.slowfood@gmail.com pour commencer à planifier votre escapade gourmande.

Ensemble, nous façonnerons un séjour à la hauteur de vos envies, où chaque étape sera l’occasion de découvrir les saveurs authentiques du Pays Basque dans une ambiance chaleureuse et personnalisée. Nous avons hâte de vous accompagner dans la réalisation de votre rêve culinaire !

The place of gastronomy in the tourism landscape of the Basque Country.

A sensory and heritage journey

Gastronomic tourism in the Basque Country is a true culture.

Le Pays Basque s’est imposé comme l’une des grandes destinations gastronomiques d’Europe. Entre mer et montagne, il offre une identité culinaire forte, héritée de traditions séculaires et portée aujourd’hui par une créativité contemporaine. Pour les visiteurs, la découverte du territoire passe presque toujours par l’assiette : la gastronomie est devenue un moteur essentiel du tourisme basque.

Des villages de l’intérieur aux ports de pêche de la côte, chaque halte est prétexte à une dégustation : le fromage de brebis et sa confiture de cerise noire, les pintxos colorés servis dans les bars, le piment d’Espelette, les vins d’Irouléguy, le jambon de Bayonne, sans oublier bien sûr le gâteau basque. Cette richesse compose une véritable route des saveurs, où le patrimoine culinaire s’inscrit dans le paysage culturel, linguistique et festif du territoire.

Les fêtes gourmandes, les marchés traditionnels et les événements culinaires rassemblent habitants et visiteurs autour d’une convivialité typiquement basque. La cuisine devient alors un langage commun, un moyen de transmettre l’âme du pays. Parallèlement, de nombreux chefs étoilés et jeunes cuisiniers innovants participent au rayonnement international de la gastronomie basque, reliant tradition et modernité.

Dans un contexte où les voyageurs recherchent de plus en plus des expériences authentiques et sensorielles, le Pays Basque répond pleinement à cette attente. Le tourisme gastronomique y est bien plus qu’une activité annexe : il constitue une porte d’entrée privilégiée vers l’histoire, la culture et l’art de vivre basque.

Basque et Locavore ??? Les locavores, adeptes du locavorisme, sont ceux qui veulent agir dès à présent pour consommer plus intelligemment.

Those who eat locally are aware of the absurdities of globalization:

  • Unreasonable agri-food production

    • off-season

    • outside natural habitat

    • with an overuse of pesticides, fertilizers and GMOs

  • Disproportionate share of transport costs in products

    • Additional CO2 emissions contribute to the greenhouse effect.

    • The cost of transport, including the margin, is passed on in the price paid by the consumer.

Les locavores luttent à leur échelle, au quotidien et selon leurs moyens, contre ces aberrations.

  • En privilégiant les produits locaux

    • They promote the local economy, that is to say the survival of local producers, the only guarantors of biodiversity

    • They reduce pollution related to transport and often to packaging

    • They are sending a political signal urging awareness while there is still time

We love locavore

The art of slowing down

We welcome small groups for a Slowtravel experience truly personalized

Overtourism on the Rhune massif

Dembora Hartu, take the time.

Slow tourism, Slow travel, Slow life.

Bizi ona 360 nuances of truth, responsible tourism, not encounters.

Tourism is becoming slower, cleaner, more curious, more responsible.

Taste our land of character and contrast, take the time to immerse yourself in the heart of our coast, our valleys, our mountains to soak up the strength of this territory.

Nord, Sud, terre et mer le Pays Basque est riche de sa diversité. Ruralité préservé, un paysage unique des valeurs de partage et de plaisir.

Sensitive to the values ​​of our land, to the approach of our farmers and their know-how. Experiences of encounters of curiosity off the beaten track with men and women of Temperament.

Les PP Bourlingueurs ont cette philosophie de la lenteur, découvrir le Pays Basque oui mais sans rythme et sans contraintes.